pô e là gì
Khám phá các video ngắn liên quan đến hứng pô là gì trên TikTok. Xem nội dung phổ tiến từ các tác giả sau đây: 𝓢𝓮𝓶𝓲 🌙(@semi.1231), Đỗ Quỳnh 🐠(@doquynh2512), Nguyễn Thế Hùng 72 👮♀️(@hungnguyen2572), _Thbin_😍💫(@binhyewem), Não và Trái Tim(@naovatraitim) . Khám phá những video mới nhất từ các hashtag: #hứng
mở túc là làm cho cái cổ (co pô) lớn hơn tí,tác dụng thông hơn nhưng làm mất tiếng pô zin và mở không hkéo còn làm hụt ga đầu hay mất gânti,tác dụng phần lớn là ở lon pô chứ cổ pô chả giúp đc gì nhiều. 1. monapluthaythangcu. GÀ.
Một chữ tín danh tiếng khác cũng khá được những biker tin cần sử dụng đó chính là pô e xe pháo sản phẩm BMC. Đây là cỗ thanh lọc gió vĩnh viễn Khi dính không sạch rất có thể dọn dẹp rồi sử dụng lại, góp rước gió xuất sắc hơn, tăng sức ngựa so với cỗ lọc zin, có khả năng thanh lọc không bẩn 99% bụi bặm bụi bờ Lúc thu hút gió vào pô e xe pháo máy.
Vay Tiền Nhanh Home. View Full Version Pô là gì? photoraper20-12-2009, 1007 AMEm hay nghe ng ta nói "làm 1 pô", vậy "pô" là pose, tạo dáng hay exposure? potoba20-12-2009, 1008 AMem vote cho pose . hitechsaigon20-12-2009, 1153 AMTừ bé đến giờ em nghe mọi người bảo là "Chụp 1 po nào !..." Do đó, em xin bình chọn là Pose vậy KenzDK20-12-2009, 0127 PMTừ này là tiếng Pháp. Viết là pose nhưng ko đọc là "pâu-zờ" như tiếng Anh mà đọc là "pô-zờ". Nó là danh từ của động từ poser nghĩa là đặt, để, nhưng hình như sang Việt Nam ta nó chuyển nghĩa đi một tí D. Ngoài ra pose cũng có nghĩa là thời gian lộ sáng. Mà em nhớ không nhầm thì trong tiếng Anh từ pose cũng có nghĩa là một kiểu ảnh, sự chụp ảnh thì phải D em dốt ngoại ngữ lắm nên cũng chả chắc đâu, có gì bác tra từ điển là ra ngay à D ja_nguyen20-12-2009, 0329 PMHiểu theo cách của bác KenzDK là chính xác! "PO" là 1 kiểu ảnh. Thân và chúc vui. 1100220-12-2009, 0738 PM"Pô ảnh" = kiểu ảnh chính là vay mượn từ tiếng Pháp và Việt quá, giống như các từ phim, xà phòng, pin, ắc quy ... Bác KenzDK hiểu hoàn toàn chính xác. Ngày trước khi đùa vui với nhau, có người yêu cầu - Chụp cho tôi 1 pô nào! Em hay hỏi ngược lại - Đầy nhóc hay lưng lưng? 9 condaohailuoi20-12-2009, 0811 PMem tra từ điển Scampi21-12-2009, 0853 AMTừ này là tiếng Pháp. Viết là pose nhưng ko đọc là "pâu-zờ" như tiếng Anh mà đọc là "pô-xờ". Nó là danh từ của động từ poser nghĩa là đặt, để, nhưng hình như sang Việt Nam ta nó chuyển nghĩa đi một tí D. Ngoài ra pose cũng có nghĩa là thời gian lộ sáng. Mà em nhớ không nhầm thì trong tiếng Anh từ pose cũng có nghĩa là một kiểu ảnh, sự chụp ảnh thì phải D em dốt ngoại ngữ lắm nên cũng chả chắc đâu, có gì bác tra từ điển là ra ngay à D KenzDK em không rành tiếng Pháp lắm, nhưng theo em hiểu thì chữ "s" kẹp giữa 2 nguyên âm là "o" và "e" thì cũng phải đọc là "pô-zờ" chứ bác ? Hay bây giờ họ đổi mới, viết sao đọc vậy ? KenzDK21-12-2009, 0520 PMKenzDK em không rành tiếng Pháp lắm, nhưng theo em hiểu thì chữ "s" kẹp giữa 2 nguyên âm là "o" và "e" thì cũng phải đọc là "pô-zờ" chứ bác ? Hay bây giờ họ đổi mới, viết sao đọc vậy ? D dạ bác nói đúng đới ạ, em bỏ tiếng Pháp mất 2 năm rồi nên chả nhớ gì cả D Mà tiếng Pháp chỉ cần 1 chữ "s" đứng với 1 nguyên âm nó đã đọc là "zờ" rồi D em lại nhớ mang máng gaume21-12-2009, 0649 PMPose theo tiếng Anh thì cung đọc là" Pôuz" chứ có le không ông tây nào đọc là Pôu zờ cả .Giống như từ play thì đọc là plêi chứ đọc là pờ lây thì hơi bồi ah ,âm pờ chỉ là tiếng gió chứ ko phải là 1 từ .Thưa các cụ học cao hiểu sâu em xin mạo muội ý kiến ý cò vậy ah Còn cái này em chưa tỏ là John mà em nghe trên WWE họ đọc go~ gàng là " Chon " Hơi nặng hơn 1 tí ah .Nhưng nhiều cụ cứ phát âm là Giôn thì em ù tai ,hoa cả mắt lại tưởng là cái Tivi nó dở hơi hay đường chuyền chập mạch sao ta condaohailuoi21-12-2009, 0752 PMPose theo tiếng Anh thì cung đọc là" Pôuz" chứ có le không ông tây nào đọc là Pôu zờ cả .Giống như từ play thì đọc là plêi chứ đọc là pờ lây thì hơi bồi ah ,âm pờ chỉ là tiếng gió chứ ko phải là 1 từ .Thưa các cụ học cao hiểu sâu em xin mạo muội ý kiến ý cò vậy ah Còn cái này em chưa tỏ là John mà em nghe trên WWE họ đọc go~ gàng là " Chon " Hơi nặng hơn 1 tí ah .Nhưng nhiều cụ cứ phát âm là Giôn thì em ù tai ,hoa cả mắt lại tưởng là cái Tivi nó dở hơi hay đường chuyền chập mạch sao ta lạc đề topic rồi bác, bác bắt bẻ mấy cái phát âm đó thì em chịu theo em thì nói sao cũng được miễn sao cái thằng tây nó nghe hiểu mình nói gì là ổn. bác cũng lưu ý là những tiếng Pháp , Ý , Nga, âm đuôi phát ra rất rõ và mạnh "li-lờ" "pô-zờ" "pa-khờ-ri". T-13022-12-2009, 1155 AMTội quá các bác, thôi đừng có Anh, Pháp, Nga, Tàu, Việt...nữa, cứ lờ tờ mờ sờ dờ sờ L... chi cho mệt. Nhớ ông thầy dạy ngoại ngữ năm xưa đã chơi mấy cuốn sách vào đầu mình, vì cái tội đó, ông ta còn bảo '' em phải bắc đầu từ lờ tờ mờ sờ nghe chưa, ko phải muốn là nhảy ngang vào dờ sờ L thế được. Làm vậy giống mấy ông đam mê nhiếp ảnh thèm L quá, ko được ''. ingiaghi24-12-2009, 1208 AMem mạo mụi ý kiến ạ nói chung là mấy ông tây phát âm chuẩn hơn ta vì là tiếng của họ mà thử kêu họ phát âm ch và âm tr xem cũng như dân ta phát âm tiêng của hô thôi sao chuân đc miễn mình nói họ hiểu là đc rồi potoba24-12-2009, 1247 AMem mạo mụi ý kiến ạ nói chung là mấy ông tây phát âm chuẩn hơn ta vì là tiếng của họ mà thử kêu họ phát âm ch và âm tr xem cũng như dân ta phát âm tiêng của hô thôi sao chuân đc miễn mình nói họ hiểu là đc rồi Bác này viết gì em đọc chả hiểu gì cả. KenzDK24-12-2009, 1023 AMPose theo tiếng Anh thì cung đọc là" Pôuz" chứ có le không ông tây nào đọc là Pôu zờ cả .Giống như từ play thì đọc là plêi chứ đọc là pờ lây thì hơi bồi ah ,âm pờ chỉ là tiếng gió chứ ko phải là 1 từ .Thưa các cụ học cao hiểu sâu em xin mạo muội ý kiến ý cò vậy ah Còn cái này em chưa tỏ là John mà em nghe trên WWE họ đọc go~ gàng là " Chon " Hơi nặng hơn 1 tí ah .Nhưng nhiều cụ cứ phát âm là Giôn thì em ù tai ,hoa cả mắt lại tưởng là cái Tivi nó dở hơi hay đường chuyền chập mạch sao ta angel_not ui bác ơi soi kĩ quá. Em cũng được học ghi phiên âm từ hồi còn đi học lớp 6 cơ, nhưng chắc gì ghi phiên âm tất cả mọi người đều hiểu. Ghi theo kiểu "Việt Nam" một tí cho mọi người cùng hiêu thì có chết ai đâu eat progunter26-12-2009, 0727 PMem cũng nghe từ " pô " nhưng đến giờ em cũng không hỉu " pô" là gì nữa hicc trungnguyen26-12-2009, 0957 PMTheo như em biết,em không nổ nha,đừng đâm em nha Ngày xưa ,,,,quá xưa đi ,những hình ảnh của mình bây giờ hay gọi là postcard giống như 1 tâm thiệp Do quen mồn hay gọi chụp cho em 1 Po Ngay cả phòng lab Ở Việt Nam hay dùng từ CPcard post CP1 9x12 cp213x18.. KenzDK27-12-2009, 1249 PMTheo như em biết,em không nổ nha,đừng đâm em nha Ngày xưa ,,,,quá xưa đi ,những hình ảnh của mình bây giờ hay gọi là postcard giống như 1 tâm thiệp Do quen mồn hay gọi chụp cho em 1 Po Ngay cả phòng lab Ở Việt Nam hay dùng từ CPcard post CP1 9x12 cp213x18.. gathering em thì nghĩ là Việt Nam mình bị ảnh hưởng của mấy chú Pháp mũi lõ cơ D vì các cụ già sống từ thời Pháp vẫn gọi là pô ảnh arabia Powered by vBulletin Version Copyright © 2023 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
pô e là gì